Copyright 2023 Muzium Ent. All Rights Reserved

성우 녹음 (Voice Over, Voice Recording, Dubbing)

뮤지음의 성우 녹음 서비스를 확인하실 수 있습니다.

국내 한국인 성우부터 다국어 해외 원어민 성우까지 폭넓게 제공하고 있습니다.

성우 녹음 (Voice Over, Voice Recording, Dubbing)

뮤지음의 성우 녹음 서비스를 확인하실 수 있습니다.
국내 한국인 성우부터 다국어 해외 원어민 성우까지 폭넓게 제공하고 있습니다.

성우 녹음

 

AI, TTS 성우가 많이 쓰이는 지금, 실제 사람의 목소리의 더빙은 여러 항목에서 아직도 필수적인 컨텐츠로 자리잡고 있습니다. 게임, 광고, 더빙, 나레이션, 오디오북 등 다양한 분야에서 성우의 목소리는 컨텐츠의 품질을 결정하는 중요한 요소입니다.

 

뮤지음에서는 성우 녹음 업무를 최적의 성우 캐스팅부터 후반 작업까지 직접 서비스하고 있습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 고객의 니즈에 맞는 성우를 선정하고, 스튜디오에서 직접 녹음과 관리를 진행하여 처음부터 끝까지 최상의 품질을 제공해 드립니다.

 

또한, 자사 스튜디오에서 진행되는 모든 성우 녹음의 경우 고음질 온라인 스트리밍 참관 서비스를 제공하고 있습니다. 이를 통해 고객은 어디에 있든, 데스크탑이나 모바일 기기를 통해 녹음 과정을 실시간으로 모니터링하고 손쉽게 피드백을 제공할 수 있습니다. 이는 고객과의 원활한 소통을 바탕으로 최상의 결과물을 만들어내는 데 큰 도움이 됩니다.

뮤지음 성우 샘플 라이브러리 바로 가기

샘플에는 없어도 성우, 아역 가수(합창단), 가수, 세션 등 섭외 가능합니다.

Projects

한국인 성우 녹음 (협회, 비협회)

뮤지음에서는 모든 한국인 성우 녹음을 자사 스튜디오에서 직접 담당 PD와 함께 진행합니다.

한국 성우는 크게 한국성우협회 소속 성우와 그 외 비협회 성우 (인디, 아마추어, 프리랜서 등)로 나눌 수 있으며, 다시 인지도와 비용에 따라 세분화할 수 있습니다.

 

협회 성우

협회 성우는 전문성과 높은 퀄리티를 자랑하며, 대형 프로젝트나 고품질 혹은 인지도가이 요구되는 컨텐츠에 적합합니다.

 

비협회 성우 (인디, 아마추어, 프리랜서 등)

비협회 성우는 상대적으로 저렴한 비용으로 녹음이 가능하며, 신선하고 개성 있는 목소리를 가진 성우들을 만나볼 수 있습니다. 

 

현재 뮤지음은 200명 이상의 협회 및 비협회 성우들과 함께 다양한 프로젝트를 진행하고 있습니다. 각 성우의 캐릭터, 목소리, 인지도 등을 정확히 파악하여 단순한 목소리 그 이상의 컨텐츠를 제공하는 것이 뮤지음의 강점입니다.

 

컨텐츠에 맞는 성우를 캐스팅하기 위해서는 성우에 대한 이해뿐만 아니라 컨텐츠의 핵심을 파악하는 것이 중요합니다. 뮤지음에서는 프리 프로덕션 단계에서부터 컨텐츠를 면밀히 분석하여 예산과 컨텐츠에 맞는 최적의 성우를 제안해 드립니다.

국내 원어민 성우 녹음

외국어 원어민 성우 녹음이 필요한 경우 해외에서 진행하는 방법과 국내에서 진행하는 방법이 있습니다.

 

국내 원어민 성우의 수는 제한적이지만, 프로젝트를 진행하는 데 있어 녹음 현장에 직접 대면 참관이 가능하다는 장점이 있습니다. 이는 보다 적극적인 녹음 개입과 즉각적인 피드백을 가능하게 하여 높은 퀄리티의 결과물을 얻을 수 있습니다.

 

뮤지음은 다수의 국내 원어민 성우 풀을 보유하고 있어 고객의 상황과 예산에 맞는 최적의 성우를 추천해 드리고 있습니다. 원어민 특유의 발음과 억양을 살릴 수 있어 컨텐츠의 현지화에 큰 도움이 됩니다.

다국어 번역 및 현지 성우 녹음

다수의 외국어 성우가 필요하거나, 일반적이지 않은 특이한 언어인 경우, 혹은 프로젝트 규모가 큰 경우에는 해외에서 성우를 구인하여 녹음을 진행하는 것이 효과적일 수 있습니다.

 

해외 프리랜서 성우나 연계 스튜디오를 통해 작업이 가능하며, 상황과 예산에 따라 해외 온라인 스트리밍 참관을 통해 보다 나은 결과를 얻을 수 있습니다. 현재 뮤지음은 다수의 해외 프리랜서 성우 및 현지 스튜디오와 파트너십을 맺고 다양한 프로젝트를 진행하고 있습니다. 현재는 자사 월드보이스 플랫폼을 통해 원어민 성우 녹음 서비스를 제공하고 있습니다.

 

번역이 필요한 경우, 뮤지음에서는 번역부터 다국어 녹음까지 원스톱(턴키) 서비스를 제공하고 있습니다. 국내에서 진행되는 번역은 물론, 현지 원어민 감수, 해외 녹음 참관, 현지화 작업까지 포괄적인 서비스를 지원합니다. 현재는 영어, 중국어, 일본어를 중심으로 현지화 작업을 진행하고 있으며, 지속적으로 서비스 언어를 확대해 나갈 예정입니다.

 

이외에도 최신 AI 기술을 적극 활용하여 작업 효율성을 높이고 있습니다. GPT-4, Claude, Whisper 등의 강력한 AI 모델을 녹음본 검수, 번역 품질 향상, Batch Processing, 오디오 분석 등에 활용함으로써 단기간 내에 고품질의 결과물을 제공할 수 있게 되었습니다. AI 기술과 전문 인력의 노하우가 결합된 뮤지음의 서비스는 비용 대비 탁월한 성과를 보장합니다.